This project is to re-examine the street artists we pass by every day and to appreciate their passion.
This project was created by Studio Yolk (Soojin Hong, Yoon Sun Choi, and Jee Hyun Yun)
This is a brief history of chocolate that is based on a book "The Story of Chocolate" by Katie Daynes.
August 16th to September 10th, 2018
OPENING RECEPTION: Thursday, August 16th, 2018, 6-9 pm
www.koreanculture.org/gallery-korea/2018/8/16/found-in-translation
In this special collaboration with Stigma & Cognition New York (S&C New York), Found in Translation was commissioned by the Korean Cultural Center New York in celebration of International Literacy Day 2018 (September 8th, 2018), designated by UNESCO in 1966.
Found in Translation focuses on shedding light on the concept of literacy and translation, more specifically, on the cultural similarities and differences between Korean and Western countries via the use of language - both written and spoken - through typography and art.
I used one of the English jokes from "English Lessons with Alex" on YouTube; I used his voice.
If you want to check out the original video that is full of funny jokes, please go to youtube.com/watch?v=bjslVzbt8cQ
Motion Graphic
Movie Title Sequence
These are simple GIF animations for [MA:T] exhibition for KCCNY (Korean Cultural Center New York).
This is a simple logo animation for Airbnb
Motion Graphic
Self Portrait